洪 涛 | 从东吴弄珠客「《金瓶梅》序」看诠释及英译问题(1/6)

更多
2023-1-16 13:05 239人参与 0条评论 自动播放 开灯

洪 涛 | 从东吴弄珠客「《金瓶梅》序」看诠释及英译问题

《金瓶梅序》 一)攀援史籍东吴弄珠客还提到「楚《梼杌》」。依笔者看,弄珠客的做法是攀援史籍, 例如,张竹坡想象:「此书内虽包藏许多春色,却一朵一朵一瓣一瓣,费尽春工,当注之金瓶, 流香芝室,……」又说: 「《金瓶梅》何言之?予又因玉楼而知其名《金瓶梅》者矣。盖言虽是一枝梅花,春光烂熳,却是金瓶内养之者。 夫即根依土石,枝撼烟云,其开花时,亦为日有限,转眼有黄鹤玉笛 ... [查看原文]

上传图片 点击发表评论 (239人参与 0条评论)