下一图集
1900年日本驻清朝使馆的武官柴五郎,在昆明湖上巡查的 ...
此前,不少人以为,国产影视剧在欧美市场遇冷,和当地观众不习气看字幕有关。近年来,上海电影译制厂在对外译制工作中,约请外籍配音演员给国产片配音,并依据角色特性注入中国文化特征。在中国影视剧出海中,翻译是重要的一步。WeTV相关担任人透露,“出海”之后,一切大热剧集都同步配备了十几种外语,大部分为人工翻译,同时部分内容也会借助AI翻译。为进一步翻开市场,WeTV也应用合拍 ... [查看原文]
<< 上一图集
下一图集 >>