《纽伦堡的名歌手》是瓦格纳创作成熟期共同的一部作品,区别于瓦格纳常见的神话、悲剧故事,是部喜剧。 合唱团在台上岂但要唱,还要演戏。 德国十九世纪最具影响力的歌剧作曲家之一理查德·瓦格纳(以下简称:瓦格纳)其作品和创作作风对欧洲歌剧艺术的展开影响深远,且作品改编、排演都富有应战,而眼下又有一部瓦格纳歌剧作品将登上北京舞台——由国度大剧院与英国皇家歌剧院、澳大利亚歌剧院分离制造的歌剧《纽伦堡的名歌手》。该剧题材是瓦格纳系列作品中十分共同的一部,且无论是从将近五个半小时的演出时长,还是音乐、人物角色的复杂水平来说,都是十分具有应战的一次制造。该剧由丹麦著名导演卡斯帕·霍顿执导,并定于5月31日、6月2、5、7日在2018国度大剧院歌剧节期间演出。近日,国度大剧院副院长赵铁春、国度大剧院音乐艺术总监吕嘉与中主演召开了新作发布会,新京报采访吕嘉为读者揭秘制造幕后及作品亮点。 亮点 1 瓦格纳创作成熟期少见的喜剧 瓦格纳的歌剧多以神话或者充溢传奇颜色的悲剧故事为题材,《纽伦堡的名歌手》这出喜剧是独一例外的作品,并带有鲜明的节庆剧目的特性。此剧有真实的历史背景,主人公“汉斯.萨克斯”是德国历史上有名的“名歌手”,他创作了大量表示真实人性和理想生活的诗歌,对16世纪德国艺术的展开做出了重要贡献。借由这个人物,瓦格纳表白了自己的艺术变革理想以及对德意志文化艺术的自豪与推崇。 此外该作品有许多瓦格纳尝试的创新突破,好比甚少用于歌剧的元素在该剧中都有呈现:韵文、咏叹调、合唱、五重唱、芭蕾舞等。固然以名歌手为题材,但当时的音乐并未采用于歌剧之中。同时名歌手的歌唱法,瓦格纳仅采用在第二幕终场,并以散文方式完成此剧本的歌词。这部由瓦格纳自己编写故事的《纽伦堡的名歌手》,是他创作成熟期具有共同位置的一部作品。 亮点 2 顶尖导演+瓦格纳作品唱将的组合 国度大剧院曾制造过系列瓦格纳经典歌剧作品,自2012年制造的首部瓦格纳歌剧《流浪的荷兰人》演出后,又陆续制造了《罗恩格林》《唐豪瑟》和《特里斯坦与伊索尔德》等作品。而此次《纽伦堡的名歌手》无论是从演出时长、角色数量上都超越了前作。 国度大剧院为此组建奢华阵容,卡斯帕·霍顿担任导演就是第一重惊喜。时任英国皇家歌剧院歌剧总监的卡斯帕·霍顿曾在丹麦皇家歌剧院担任艺术总监,在此期间做出了许多受人注目的歌剧作品,好比就曾把瓦格纳的《尼伯龙根的指环》(又名《哥本哈根之戒》)搬上了舞台,并制成DVD发行,具有里程碑式的意义。除是一位歌剧导演外,霍顿还是位戏剧导演和电影导演,曾为哥本哈根新国度剧院、斯德哥尔摩瑞典皇家剧院等创作出多部叫好的戏剧作品,更是仰仗奥尔堡剧院版《哈姆雷特》在雷姆奖中取得最佳音乐戏剧、最佳歌剧两项大奖。电影方面,以莫扎特的作品《唐·乔瓦尼》为底本执导的电影《唐璜》于2011年发行,该作品因其当代开创性备受注目。此次霍顿执导《纽伦堡的名歌手》能登北京舞台,让许多歌剧迷激动不已。 而在演员方面,由于该剧有近五个半小时的演出时长,并含多处难度极高的唱段,歌唱家阵容的选择对制造方来说也是一项应战。据悉此次加盟的歌唱家有“瓦格纳唱将之一”之称的低男中音歌唱家约翰·罗伊特,他同时也在当今世界歌剧舞台上具有高人气,简直饰演过瓦格纳一切经典男中音角色,此次他将饰演剧中男主角汉斯·萨克斯。曾在德国纽伦堡国度歌剧院出演过“贝克梅瑟”这一角色的男中音歌唱家约赫恩·库普佛,此次也将在国度大剧院版的《纽伦堡的名歌手》中再度演绎同一角色。女歌唱家方面也同样邀来了曾出演并因而熟习该剧角色的艺术家,美国抒情女高音阿曼达·玛耶斯基将饰演剧中女主角艾娃·波格纳,她曾在芝加哥抒情歌剧院、格林德伯恩艺术节等舞台多次出演这一角色:“我是第一次来到中国北京演出,充溢等候。我饰演的这个角色是剧里仅有的有名字的两个女性角色之一,所以能够说这部戏主要是一个男性之间相互争抢碰撞的故事。” 制造难度 超百人的排演阵容庞大演出五个半小时,调度复杂 发布会上国度大剧院副院长赵铁春表示:“从2012年国度大剧院制造首部瓦格纳歌剧《流浪的荷兰人》到往常,7年时间过去,观众关于此类大部头歌剧的接受度、鉴赏力都有了很大水平的进步。”因而为将《纽伦堡的名歌手》搬上舞台,大剧院合唱团从四月开端便不再布置其他音乐会演出,一心投入到该剧的音乐排演。国度大剧院音乐艺术总监吕嘉此次将执棒国度大剧院管弦乐团,演绎剧中结构复杂的音乐:“这部歌剧重新排演难度十分大,所以在这几十年来它只复排过几次。” 《纽伦堡的名歌手》演出阵容范围极大,有角色名的演员近20个,青年合唱团及大合唱团加起来就将近一百人,同时这部歌剧分离了许多瓦格纳不常用的元素:合唱、咏叹调、复杂的对位、五重唱、以及较为传统的和声和结构;这给排演增加了许多难度。“他的第一幕和第二幕写得十分系统,所以对演员及合唱团来说都是很大的应战,有时分合唱团以至不能看指挥,他们只能把自己的部分和他人的部分都完整记住,不然一分神就会乱套,由于在台上岂但要唱、演奏,还要演戏。”吕嘉引见道。 而提及这次排演能否与之前的演出版本有不同,吕嘉说:“我们这次作品没有做太大的修正,一切还是基于原本的作品自身,只是我们把"十七世纪"改成了"现代",服装也是比较现代的作风。在教堂那场戏里学歌的教友我们改成了当代的学生、效劳员,会更贴近现代社会。舞台也启用大转台,转过来就换一个场景,这样也处置了换景的问题。” 采写/新京报记者 田偲妮 李昔诺 本版供图:国度大剧院 |