The Night's Watch Oath 守夜人的誓词 By George Raymond Richard Martin 乔治·雷蒙德·理查德·马丁 Excerpt from A Song of Ice and Fire 节选自《冰与火之歌》 Hear my words and bear witness to my vow. Night gathers and now my watch begins. It shall not end until my death. I shall take no wife, hold no lands, father no children. I shall wear no crowns and win no glory. I shall live and die at my post. I am the sword in the darkness. I am the watcher on the walls. I am the shield that guards the realm of men. I pledge my life and honor to the Night's Watch, for this night and all the nights to come. 倾听我的誓词,做我的见证。 长夜将至,我从今开端守望,至死方休。 我将不娶妻,不封地,不生子。 我将不戴宝冠,不争荣宠。 我将尽忠职守,生死于斯。 我是黑暗中的利剑,长城上的守卫, 抵御冰冷的烈焰,破晓时分的光线, 唤醒眠者的号角,守护王国的尖盾。 我将生命与光彩献给守夜岗位,今夜如此,夜夜皆然。 字词解析 shield /ild/ 盾 pledge /pled/ 誓词 作者 乔治·雷蒙德·理查德·马丁,美国作家、编辑、电视剧编剧兼制片人,文学奖项的多次得主,著作《冰与火之歌》改编的电视剧《权益的游戏》在世界范围内大受欢送。 朗诵者 Henry Lin,林恒立,英语文学学士,多年外企从业阅历。 征集 ★《夜读》栏目每周定期推出“闽南夜话”、“诗歌之夜”、“英文朗诵”等,用多元化的节目,满足听众们多样化的需求。 ★假如您有合适栏目朗诵的文章,中英文皆可,欢送引荐或投稿给我们。 ★假如有合适夜读栏目的好声音,也欢送自荐或引荐,让好声音为平淡的生活添彩。 ★能够发送音频作品或原创文学作品至电子邮箱xmrbsbjczs@126.com,请在邮件题目处注明“夜读+朗诵者姓名”或“夜读+作者姓名”,并附上自己的个人资料和联络方式。 音频:黄晓青 图片来源于网络 编辑:严琦 曾欣悦 值班主编:张薇薇 值班主任:蔡萍萍 厦门日报原创作品,未经受权,不得转载,违者必究! 紧急提示!距离春节放假只剩8天,这些事赶紧做→→ 科目二没考过,小伙想买驾照开车回家,一出大戏来了…… |