已没有了
露易丝·格丽克主要译者柳向阳最新译作
“爵士乐并不是从大理的土壤里所衍生,但在大理,要是背离了风花雪月的醉意和古城的烟火气,又如何与人们生活的肉体情质交界呢?”,“不论你听没听过,喜不喜欢,爵士乐曾经在那里。”(文字灵感取自爵士乐网刊《即兴》)拾·音是音乐更是一种态度表白含义:人文、自然、历史的足迹遍布艺术的每一个瞬间。与音乐的分离突出起本体的同时,让人更多感受艺术的魅力。不同于普通的音乐呈现, ... [查看原文]
<< 上一图集
已没有了 >>