中国熊猫在国外疯狂圈粉已经是我们习以为常的新闻。最近,又一个王室把从中国借去的熊猫宠上了天... 图 via AP Photo/Michael Sohn 据丹麦驻华大使馆消息,今天上午(丹麦时间),哥本哈根动物园熊猫馆正式对公众开放。 图 via 丹麦驻华大使馆; 丹麦女王玛格丽特二世 图 via 丹麦驻华大使馆;丹麦小朋友与熊猫公仔拥抱 4月10日(当地时间),丹麦女王玛格丽特二世为哥本哈根动物园的熊猫馆剪彩,热烈欢迎两只中国熊猫入住。 图 via abcnews.go.com;丹麦女王为动物园的熊猫馆举办剪彩仪式,喜迎中国熊猫入住 图 via AP 丹麦女王是如何欢迎中国熊猫的?我们来看下! Two panda bears on an extended loan from China were welcomed Wednesday to their new house in Copenhagen during a ceremony fit for Denmark’s queen. 本周三(当地时间),丹麦女王出席了一个仪式,欢迎两只从中国长期租借的熊猫入住它们在哥本哈根的新家。 Queen Margrethe inaugurated the Panda House built for Zoo Copenhagen’s new residents, who arrived last week. 丹麦女王玛格丽特二世为这两只熊猫在哥本哈根动物园的新家举办开幕式。这两只熊猫于上周抵达丹麦。 The 160-million kroner enclosure, designed by Danish architect Bjarke Engels, is located in the heart of the zoo and features a panda-themed restaurant. 这两只熊猫的住所耗资1.6亿瑞典克朗(约合1.16亿元人民币),是由丹麦建筑师比耶克·恩格斯设计的。这个熊猫馆位于哥本哈根动物园的中心,还设有熊猫主题的餐馆。 The 78-year-old queen untied a red velvet ribbon to officially welcome 6-year-old male Xing Er, and Mao Ern, a 5-year-old female, to their Danish accommodations. The public will be able to see the pandas for the first time on Thursday. 这位78岁的女王解开一条红色丝绒丝带,正式欢迎6岁的雄性熊猫“星二”和5岁的雌性熊猫“毛二”入住它们的新家。这两只熊猫将于本周四(当地时间)第一次与丹麦公众见面。 Via apnews.com 图 via AP 即将入住的两只熊猫有什么样的来头呢? 图 via 环球网 据环球网综合报道,这两只中国大熊猫“毛二”和“星二”4月初告别成都熊猫基地,动身前往它们位于哥本哈根动物园的新家。 丹麦驻华大使馆3月13日告诉《环球时报》记者,丹麦为迎接这两位重量级贵宾的到来已准备多年,丹麦驻华大使戴世阁届时将全程护送两只大熊猫从北京飞往哥本哈根。 来源:AP; 环球网;丹麦驻华大使馆 图:AP; 网络;丹麦驻华大使馆 |