123下一页
发新帖 回复

有比「爱彼迎」更适合 Airbnb 的中文名字吗?

时间:2017-7-1 10:42 20 2237 | 复制链接 |来源地址:www.wanhu888.com 打印 | 上一主题| 下一主题
有比「爱彼迎」更适合 Airbnb 的中文名字吗?

20回复

沙发
花瓣儿 发表于 2017-7-1 10:42:26 | 只看该作者 | 举报
安泊
板凳
名表鉴定大师 发表于 2017-7-1 10:42:26 | 只看该作者 | 举报
飞屋,更中国化,取自皮克斯动画《飞屋环游记》。
地板
gvwe54 发表于 2017-7-1 10:42:26 | 只看该作者 | 举报
空气逼逼
5#
表叔 发表于 2017-7-1 10:42:26 | 只看该作者 | 举报
Airbnb  >> 云驿
6#
人防12 发表于 2017-7-1 10:42:26 | 只看该作者 | 举报
刚在另一个问题下看到 @左小贤 的翻译:

安泊

觉得很是不错。
7#
青青子吟 发表于 2017-7-1 10:42:26 | 只看该作者 | 举报
也还好,没有说很特别,也没有很low ,用久了就会习惯吧,关键是设计上面觉得还可以再升级一点。
8#
你叫他rge5 发表于 2017-7-1 10:42:26 | 只看该作者 | 举报
你好,“爱比邻”如何?海内存知己,天涯若比邻。也符合这个网站是做家庭民俗客栈的内容。
9#
青青子吟 发表于 2017-7-1 10:42:26 | 只看该作者 | 举报
忠于字面的本格翻译,在异乡感受到家的气息,仿佛清晨母亲的呼唤,
“气床吃早点”

精准的意译,一语道破心头的纠结,引起强烈的共鸣,
“睡谁家”

结合了音译和意译,在豪迈中透出一丝丝的孤单,和钱不够住酒店的遗憾,
“憩天涯”

有朋自远方来,不亦乐乎,晚上有床,早上有饼,
“乐床饼”

短促有力,朗朗上口,包含了中国元素的严谨音译,
“二饼”
10#
奢侈品回收 发表于 2017-7-1 10:42:26 | 只看该作者 | 举报
爱宾
爱缤
123下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

 名表回收网手机版

官网微博:名表回收网服务平台

今日头条二维码 1 微信公众号二维码 1 抖音小程序二维码 1
浙江速典奢贸易有限公司 网站经营许可证 备案号:浙ICP备19051835号2012-2022
名表回收网主要专注于手表回收,二手名表回收/销售业务,可免费鉴定(手表真假),评估手表回收价格,正规手表回收公司,浙江实体店,支持全国范围上门回收手表
返回列表 返回顶部